第226章 提前準備納西莎坐在客廳窗前,膝上攤著第三雙小襪子。
她發現自己現在做的事和以前完全不同了。
戰前給德拉科織毛衣時,她是按照固定尺寸織的。
每件小衣服都有一個明確的目標尺碼,織到那個尺寸就收針,織到袖子時早產了,毛衣永遠隻織了一半。
現在她不按尺寸織了。
每一雙襪子都比上一雙大半寸,每一件小衣服的袖口都預留了放長的餘量。
她從籃子裡拿出新的毛線。
新線是上個月從對角巷買的,顏色比她當年用過的任何一種都更亮。
她把新線繞在手指上,感受了一下線的張力。
比舊線略粗半絲,彈性更好,適合織需要反覆拉伸的襪口羅紋。
“舊線留給她已經認識的人。新線留給還沒見麵的人。”
她織了幾針,手指在織針之間穿梭,速度比前幾周更快了。
盧修斯從書房出來,手裡拿著那本舊書,站在客廳門口沒有進來。
他看著納西莎織了好一會兒,她的手指在新毛線之間穿梭,新線的亮色在晨光裡和舊線的深色形成了鮮明的對比。
她膝上攤著的第三雙小襪子旁邊還放著第二雙。
第一雙已經不在家裡了,在魔法部展櫃裡。
他轉身從書架上拿下那本族譜,翻到後一頁。
德拉科的名字下麵還是一片空白,但他在旁邊用鉛筆極輕地畫了一條線,線的末端留了一個極小的空白括弧。
然後他把族譜放回書架,轉身回了書房。
地窖辦公室裡,德拉科整理著產假期間的教案。
桌上攤著納威的代課確認函、克萊門斯的客座大綱、艾拉的極夜區磷光實驗進度報告。
她在報告裡提到第一批對照測試已經完成。
磷光微生物在月長石粉含量低於百分之五的石英玻璃培養皿中穩定存活了七十二小時。
下一步將嘗試與黑湖薄冰融水樣本進行混合培養。
納西莎推門進來時他正把教案翻到產假開始的那一週,那一天的格子裡還沒有填任何內容。
她很少來霍格沃茨。
上一次是戰後第一年送他第一天上班,在門口站了片刻就走了。
她把包包放在他桌上,開啟。
裡麵是第三雙小襪子,壓在一小束桂花枝下麵。
桂花枝是今天剛從花園裡剪的,花瓣邊緣的暗金色光澤在燭火下安靜地亮著。
“剛織完的。起針處三層收針處一層,襪口改了羅紋結構。”
她把襪子翻過來,讓他看收針弧度的改進。
“羅紋彈性比平針翻了一倍,能適應不同大小的腳踝。”
他接過襪子,用手指沿著收針弧度輕輕摸了一圈。
“接下來我想織一件連體衫。”
德拉科從辦公桌抽屜裡拿出一本舊筆記,是他在聖芒戈實習時整理的嬰兒發育參考資料。
內頁不是標準化的生長曲線表,是他值夜班時觀察早產兒的生長節奏後寫的筆記。
某個嬰兒在第三週開始能自己維持體溫。
另一個在第五週才開始吸吮反射,還有一個在第八週體重才達到出院標準,但出院後第三個月追上了足月嬰兒的生長曲線。
他在最後一頁的備註欄裡寫了一行字。
“每個嬰兒的生長節奏都不同。標準曲線是平均值,不是預言。”
設定
繁體簡體
納西莎接過筆記翻了翻,手指在某一行記錄上停了一下。
德拉科看著母親把筆記放回桌上,手指在筆記本封麵上輕輕摸了一下。
納西莎把第三雙襪子放回布包裡,壓在那小束桂花枝下麵。
她站起來走到門口時停了一下,沒有回頭。
德拉科在辦公桌前坐了片刻,手指在桌沿上輕輕敲了一下。
然後鋪開信紙給潘西寫回信。
窗外黑湖水麵上有風吹過,帶起一小片漣漪,他寫下關於展櫃新隔層的想法。
傍晚,德拉科回到莊園時,書房的桌上多了一張字條。
盧修斯的字跡,用鎮紙壓著。
紙上寫著幾個名字和聖芒戈病房的便簽紙編號。
每個名字旁邊都標註了曾任教科目和可代課時間。
他在書房裡找到父親時,盧修斯正在翻那本舊書,書頁還攤在月長石粉土壤改良那一章。
旁邊放著幾張聖芒戈病房的便簽紙,擡頭印著聖芒戈的院徽。
“戰後第五年,我認識的那些人大多已經不在了。”
盧修斯把一張便簽紙翻過來,背麵是復健記錄,字跡潦草但每個字母都寫在格子裡。
“有的死於戰爭,有的在阿茲卡班關了幾年後移居海外。”
“這幾位留在聖芒戈做長期治療,偶爾給我寫信。他們曾是霍格沃茨的魔藥學教授。”
他從書架上拿下那本族譜,翻到最後一頁。
德拉科的名字下麵還是一片空白,旁邊用鉛筆畫了一條極輕的線,末端留了一個極小的空白括弧。
鉛筆的痕跡很淡,淡到如果不湊近看會以為是紙頁本身的紋理。
他把族譜放在桌上,手指在空白括弧旁邊停了一下,然後推向德拉科那一側。
德拉科低頭看著字條上那幾位聖芒戈舊識的名字,每一個名字旁邊都用極小的字標註了曾任教科目,以及因魔葯損傷而提前退休的年份。
他拿起字條,摺好放進口袋。
“我會給他們寫信。如果他們願意,產假期間的代課安排可以提前一個月開始試講。”
深夜。
盧修斯在書房裡把那張字條的副本夾進族譜最後一頁。
德拉科在教案最後一頁添了一行備註:
“產假期間代課教師候選人:納威·隆巴頓(已確認)、克萊門斯(已確認)、父親提供的聖芒戈舊識名單(待確認)。”
幾天後,潘西的貓頭鷹落在德拉科的地窖窗台上。
信封裡裝著展櫃“戰後第五年·新生”隔層的照片。
納西莎那雙小襪子壓在一小束桂花枝下麵,標籤上是潘西的字跡。
襪子旁邊是金斯萊親手寫的題詞。
“獻給戰後第五年所有在和平年代出生的孩子。”
照片背麵夾著一張便條,是潘西的字跡:“第一雙。以後還有更多。”
另一樣東西從信封裡滑出來,是一雙小襪子的複製品,和原件同樣的起針處三層收針處一層,同樣的收針弧度。
複製品旁邊附著一張極小的卡片,上麵印著展櫃編號和入檔日期。
德拉科把複製品放在辦公桌上,壓在那封給孩子的信旁邊。
窗外黑湖的水麵上有風吹過,帶起一小片漣漪。
他鋪開一張新的羊皮紙,提筆給潘西寫回信。
“那封信的副本,等我寫完終稿再給你。我正在重寫最後一段。”
他把信摺好放進信封。
設定
繁體簡體