他抬起手,用西班牙語向登記員女士說道:
“行了,把他們的資料都交給我吧。”
“我現在就可以為他們辦理。”
探險者協會的會長先生在對登記員女士說完這句話以後。
後麵一句話,則是看向路易斯說的。
路易斯立即迴應道:
“非常感謝您為我們抽出時間,會長先生。”
“嗯,不用跟我客氣,路易斯先生。”
會長先生一邊接過了登記員女士遞交給他的那一遝資料。
一邊又用英語回覆著路易斯,
“畢竟,您大概也聽說了吧——”
“目前,不管是在利馬,還是在危地馬拉。”
“兩邊的行政長官都對那群古代雕塑的曆史。”
“有著非常濃厚的研究興趣呢。”
路易斯聽著會長先生的解釋。
雖然他的心中有些驚訝,但也隻是在默默的點頭。
會長先生在取過資料後,看了一眼路易斯的臉上露出的表情。
隨後。
會長先生不動聲色的開始翻閱著那些與探險任務相關的檔案和資料。
在閱讀了幾頁資料後。
會長先生看著路易斯與克洛德正在交換眼神。
他並冇有太理會這兩個朋友在此時露出的那些表情。
而是合上了手裡的資料文書。
似乎是隨口的,使用英語繼續說著:
“嗯,先生們,對於我剛纔提到的這些事情。”
“像你們這樣專注的探險者,就算是不清楚,也是冇有關係的。”
“無所謂。”
會長先生一邊說著,一邊朝路易斯聳了聳肩膀。
然後繼續著自己的話題:
“不過,路易斯先生,您必須知道——”
“每一位探險者航海的目的與理想。”
“以及他們背後的理由。”
“都可能是不儘相同的。”
會長先生的話說到這裡就停止了。
路易斯聽著會長先生說的這些話,麵麵相覷。
依然是冇有什麼頭緒。
關於這一點。
會長先生從路易斯的眼神中就能看得出來。
於是會長先生隻是對路易斯露出了一個溫和的微笑。
路易斯回了會長先生一個謙遜的笑容。
但克洛德似乎已經聽懂了會長先生這些話裡所隱藏的含義。
克洛德在聽完了會長先生的解釋以後,用西班牙語緊接著補充了一句他自己的理解。
隻聽克洛德用一種聽上去很輕鬆的口氣,對會長先生說道:
“我明白了,先生——那都是人性使然。”
會長先生被克洛德的這個反應,和他的這種說法逗笑了。
他用絲毫冇有掩飾的讚賞的神情,看向了克洛德:
“嗬嗬,是的,先生。”
探險者協會的會長先生,順口用西班牙語重複了克洛德的這種說法。
但語氣依然顯得非常的輕鬆:
“人性使然。”
隨後,會長先生就直接將自己的注意力。
重新轉移到了那一群探險小隊的朋友們。
上交的一遝資料上去了。
會長先生在逐步閱讀到那些圖騰翻譯的重點時。
用英語對站在登記處前的探險小隊的朋友們說:
“大家請隨我一起,來我的辦公室一趟吧。”
“樓上的房間比較安靜一些。”
會長先生緩慢的說完了自己的建議,抬起頭來看了一眼站在他眼前的這群朋友。
於是。
喬薇婭與探險小隊的朋友們一起。
在探險者協會會長先生的帶領下。
來到了他位於探險者協會二樓的辦公室。
會長先生的辦公室佈置得相當獨特。
牆上掛滿了世界各地的地圖。
書架上擺滿了關於探險的書籍和資料。
一張巨大的木製辦公桌上,擺放著各種探險工具和珍貴的紀念品。
桌上散落著一些圖紙和檔案,看起來會長先生正在研究新的探險檔案。