他們做好了充足的準備,迎接即將到來的挑戰和冒險。
冇過多久時間,一切就準備就緒了。
佈雷克和弗拉德讓他們的劍術副官布萊恩和安德魯,快速的進行了人員清點工作。
在將副官和船員都召集齊之後,四個船長朋友向船員們宣佈。
在探險的旅途中,大家都需要聽從路易斯和克洛德的安排。
並且要並承諾會尊重當地的風俗和傳統,與原住民們保持友好的交流與溝通。
船員們紛紛響應。
接下來。
由克洛德與路易斯帶頭。
與探險小隊的朋友們一起。
帶領著四個船長朋友的劍術副官和船員們。
開始了他們在危地馬拉的探險之旅。
探險小隊來到了危地馬拉城鎮與郊外分界處的出入口。
喬薇婭和幾個船長朋友,還有路易斯一起。
向守衛著危地馬拉郊外出入口的守門人,展示了自己手裡的任務授帶。
並且。
他們還向守門人仔細的說明瞭。
他們已經在市政廳詳細的登記了此次探險行動。
勞倫船長還特彆向守門人強調。
克洛德是與他們同行的,為他們提供翻譯的學者。
所以如果在郊外遇到了當地的原住民,他們在溝通方麵也不會出現任何問題。
在仔細的檢查了探險小隊的授帶和裝備後,守門人向眾人行了一個禮。
隨後便打開了那扇厚重的大門,放他們通行。
探險小隊的成員和船員們,紛紛向守門人道謝。
然後,他們便踏上了去危地馬拉郊外探險的道路。
路易斯拿出了他在完成此前那兩項任務時,已經繪製得非常詳細的陸地探險地圖。
他將這張已經繪製好的地圖,已經重新繪製了五份。
路易斯把自己重新繪製出來的探險地圖,分發給了喬薇婭和四個船長朋友。
朋友們在拿到地圖時,一同向路易斯道謝。
路易斯在地圖發放完畢後,向朋友們解釋道:
“大家可以看看我給你們的地圖。”
“這樣在郊外行進時,可以節省許多的時間。”
弗拉德看著手裡的這張地圖,想到了一個重點:
“是的,路易斯。”
“有了這張地圖,我們就不用在郊外繞彎路了。”
勞倫船長接過弗拉德的話茬:
“對,也就是想去哪,就去哪。”
佈雷克仔細的看了一眼路易斯的地圖,也說了一句:
“是的,果然很方便,目的地很清晰。”
“謝謝你這麼細心,路易斯。”
佩內爾這時也反應了過來。
他看向了路易斯:
“對,路易斯,多謝你為我們準備了這張地圖。”
路易斯擺了擺手,示意大家不必這麼客氣。
喬薇婭這時也看懂了地圖,對路易斯說道:
“是的,路易斯,這樣的確方便了許多呢。”
“看,我們現在需要去這裡,然後繞過這裡——”
“就可以到達目的地啦。”
路易斯對於喬薇婭這麼快就看懂了他畫的地圖,表現得並冇有太驚訝:
“是的,喬薇婭小姐。”
“我繪製的這張地圖很好讀懂。”