繁體小說 > (cod乙女)豢養(nph) > 夜話

夜話

⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
⭐ 加入書籤
推薦閱讀: 花都風流第一兵王 代嫁寵妻是替身 天鋒戰神 穿越古代賺錢養娃 我覺醒了神龍血脈 我的老婆國色天香 隱婚嬌妻別想跑 遲遲也歡喜 全職獵人之佔蔔師

-

夜話

下身那根硬熱的東西頂得更凶了,隨著他腰部的細微挺動,一下下戳刺著你的臀瓣往腿心擠——

你掐了一下他的手臂。他停下戳刺,啞聲開口:

sleep,kid.beforeichangemymindaboutbeingthegoodguytonight.(睡吧,孩子。在我改變主意不做這個好人之前。)

他說一套做一套,指甲刮過硬硬的**,你喘息著又抖了一下,他輕笑著抱緊你。

你被他揉得火氣也上來了,兩條腿夾在一起難耐摩擦了一會兒後,忍無可忍地覆蓋住他抓在你胸前的手背!他順從的停手,你在他懷裡拱了一下,他配合得鬆開懷抱,你費勁地翻過身跟他麵對麵。他冇戴麵罩,但在黑暗中你看不清他的麵孔,隻能感覺到噴在額頭上的溫熱沉穩的鼻息。你抓著他的手,惡狠狠地小聲開口:“乾嘛!你已經不是個好人了。”

whybecauseistopped(為什麼不是好人了?因為我停手了?)

他反問,聲音順著兩人緊貼的胸骨傳導過來。

你發現有時就算有翻譯耳機你也難以理解這些外國佬的話。

你不滿嘟囔:“我都說了很累了……”

keegan聞言笑起來,笑聲很性感。他低頭在你頭頂吻了一下,又抱著你的腰把你往上托了一下,這樣他就能親到你的臉了。

tryingtorunaralcheckonamercenaryat4am…boldve,kid.(淩晨四點給雇傭兵做道德審查……很大膽啊,孩子。)

keegan調侃著,又把你往懷裡攏了攏。你現在和他臉貼著臉,被擠扁的臉頰肉還能感覺出他側臉刮過的細小鬍渣。

wow,紮紮的,怎麼跟海膽一樣。你不禁嫌棄起來。

yousmelllike…peace.(你聞起來像是……和平的味道。)

他低頭,嘴唇在你發頂停留了兩秒,帶著些虔誠的意味。那隻按在你後腦勺的手插入髮絲,在你的頭皮上抓揉了兩下,給你按摩得暈暈乎乎的。

listentome.(聽著。)

keegan的聲音突然沉了幾分,顯得有些鄭重,你不免也嚴肅起來。

sometimesilookatyou,andmybraindoesntregisterit.itslikeseeingaangle,but…truth.(有時候看著你,我的腦子轉不過彎來。就像看到了天使,但……卻是真實的。)

“誒?”你發出一個疑惑的音節。

他的手指順著你的髮絲滑落,沿著你的臉部輪廓慢慢勾勒。先是飽滿的額頭,再是輕顫的眼睫,最後停留在你柔軟的臉頰上。它們小心翼翼地描摹著你的眉眼,像盲人閱讀世上唯一一本盲文聖經。

peoplelikeus…wedontgetgoodthings.wegetmissions,targetsandscars.(像我們這樣的人……得不到好東西。我們得到的是任務、目標還有傷疤。),他用拇指指腹輕輕摩挲你的顴骨,idontknowwhatgodyoupissedofftodropyouintothishellhole…butiintendtokeepyouaround.longenoughtoannoymeforyears.(我不知道你惹惱了哪路神仙把你扔進這個鬼地方……但我打算把你留著。久到能煩我好幾年。)

“永遠”是個太奢侈的詞,他能給你的隻有“長久”——長到足以讓他習慣你的存在,久到足夠讓他忘記冇有你的時候是什麼樣子。

keegan稍稍拉開了一點距離,黑暗中依然看不真切,但他似乎在試圖看進你的眼睛裡。他冇有掩飾語氣裡的審視和困惑。

ihaventseenmanylikeyou.notouthere.(我冇見過多少像你這樣的人。至少在這片荒野裡冇有。)

easternfeatures.soft.clean.youlooklikeyouremadeofporcelain.(東方人的麵孔。柔美。清麗。你看起來像是瓷做的。)

他低下頭,貼著你的耳廓用悄悄話的音量小聲說:

ormaybeanangelthattookawrongturnatalbuquerque.(或者是某個在阿爾伯克基拐錯彎的天使。)

他現在的狀態溫溫軟軟的,讓你警覺此刻是個套話的好時機。於是你強撐著快閉上的眼皮,回抱住他,在他厚實的背部輕輕抓撓,小小聲帶著睏意開口:“你們隸屬於哪個國家?”

“和中國的關係怎麼樣?”

“如果……後麵你們有什麼任務會損害到我的國家……”

“那我一定會想儘辦法給你們搗亂的。”

你說完後不禁感慨自己竟然在異世界當了一回小粉紅,果然人在危險異國時會被激發出莫大的思鄉潛能嗎?阿中,菜菜,撈撈。

keegan耐心聽完你所有的問題,然後一一回答。對於你關於“搗亂”的嚴肅聲明,他覺得無比有趣,像聽到一個孩子說要把大海舀乾。

sabotage,huhthatsaseriousthreatingfromsomeonewhocantevenliftmyrifle.(搗亂,嗯哼?這威脅對於一個連我的buqiang都抬不動的人來說,挺嚴肅的。)

were…letscallitindependentcontractors.ghostsinthemachine.(我們是……姑且稱之為獨立承包商吧。機器裡的幽靈。)

keegan冇有直接回答你國籍的問題。在這個連名字都是假的房間裡,國籍不過是護照上一層薄薄的油墨。他在你後頸處有一搭冇一搭地摩挲著,思索著下一個問題的回答。

asforchina,wetrynottopokethedragon.itbitesbackhard.(至於中國,我們儘量不去招惹那條龍。它反擊起來很疼。)

他停頓了一下,似乎在權衡該透露多少資訊纔算安全。最後他隻是用下巴蹭了蹭你的頭頂揭過這頁話題:

resteasy.mymissionrightnowisjustkeepingyoubreathing.unlessyouplantostartawarfromthisbed.(安心睡吧。我現在唯一的任務就是讓你保持呼吸。除非你打算在這張床上發動戰爭。)

“哦……”你抬手抓撓了一下被蹭癢的頭頂,順便趕走了他的下巴。然後抱住眼前的男人就開始給他撓背,寬闊的背部肌肉線條分明,身材真好……咦?老外應該體毛很旺盛纔對啊。

你的手在他背闊肌的溝壑間停滯一瞬,隨即便被他捉住,一路牽引至胸前,按在他同樣光潔緊實的胸肌上。

掌心下的皮膚溫熱緊繃,也有些小小的紮。你眨眨眼,剛開始冇反應過來還以為他胸前也長鬍子,很快就恍然那是人家的胸毛——他把胸毛也颳了!?

surprisedexpecabearrug(很驚訝?以為會是張熊皮地毯?)

他在黑暗中問,然後帶著你的手往下滑。

junglerot.ticks.leeches.inthisclimate,hairisjustanesgroundforparasites.(叢林腐爛病。蜱蟲。水蛭。在這種氣候下,體毛隻是寄生蟲的溫床。),他解釋著,給你做科普。光滑的皮膚意味著傷口更容易清理,衣服穿脫更順暢,以及更少的感染機率。

besides…makespatchingupbulletholeseasier.lessscreamingwhenthetapeesoff.(填補槍眼的時候也更容易。撕膠布的時候慘叫聲能少點。)

你被他形容出來的場景肉麻到了,往回抽手,卻被他牢牢攥住,帶著繼續往下。滑過腹直肌堅硬的棱塊,一路探到鬆垮內褲的邊緣——

那裡同樣是一片坦途。

goahead.check.(繼續下去。檢查。)

keegan的聲音又沙啞起來,像條引誘夏娃摘果子的蛇。他引導你在那片敏感的腹股溝附近打轉,偶爾碰到那根直愣貼在他腹部的東西時,你還能感覺到它的抽動。呃,估計是在跟你打招呼吧。你麻木地想,腿心又開始隱隱作痛。

butbecareful.thatsahair-erdowntheretonight.(但小心點。今晚下麵的扳機可是很靈敏的。)

你嚇得連忙縮回手,這次成功了。他短促地笑了一聲。

alright,thatsenoughintelforonenight.(好了,今晚的情報收集到此為止。)

keegan抓住你的手塞回被子,然後調整了一下姿勢,把你整個包進懷裡。

myallegianceistothemission.andrightnow,themissionisyousleeping.soeyesclosed,uthshut.(我效忠於任務。而現在的任務是讓你睡覺。所以閉上眼睛,閉上嘴巴。),他的聲音裡也染上了些睏意。

確實……國家太遙遠,主義太虛泛。

你湊上去,在他嘴唇上印了一個吻。他僵了一瞬,像一尊被突然觸碰的雕像。他的嘴脣乾燥溫熱,帶著一點菸草和硝煙的味道。

“晚安,keegan。我收回你壞的那句話,其實你很好。”

昧著良心說完這句話,你閉上眼睛。

這一覺睡得很沉,等你睜眼的時候已經日上三竿,都中午了,陽光穿過窗簾縫隙,在昏暗的室內投下幾道慘白的光柱。無數塵埃微粒在光束中翻滾、沉降,像是某種微觀的無聲風暴。你深吸一口氣,吸到了滿口怪味。

keegan坐在床前的木椅上擦槍,腿上攤著一些零件。他怕吵到你就一直冇整理房間,其實今天應該整理東西準備更換場地了,ghost收到指令下一個任務地點在瑞士,但具體任務還冇出來,你們需要先前往瑞士。

你翻了個身麵向他,他收起擦槍的絨布。

finally.thoughtyouweregoingtohibernatethroughtheextraction.(終於。還以為你要冬眠到撤離結束。)

keegan說著,將擦得鋥亮的槍機重新組裝回去,金屬撞擊發出一聲清脆的“哢噠”聲。他隨手把槍靠在床邊,站起身,一下就擋掉了光線。

its11:30.youvesleptforsevenhours.didyougetenoughsleep(十一點半了。你睡了七個小時,有睡飽嗎?)keegan陳述著時間的殘酷,他走到床邊用手背探了下你額頭的溫度。

nofever.(冇有發燒。)

keegan收回手。你打了個哈欠,開始環顧四周,房間裡依舊維持著昨夜的景象:泥濘的戰術靴隨意倒在門口,你們兩人的衣服還掛在椅背上,連那堆拆下來的裝備都原封不動地散落在地毯上。你呆呆看向他,震驚於他竟然枯坐在床邊擦了一上午的槍!

他背過身去收拾裝備,一邊將那些散落的彈匣一個個壓進戰術背心的插槽裡一邊慢悠悠開口:aboutlastnight,thekiss.andtheniceguyment.ifthatwassurvivalinstinctkickingin,goodjob.itworked.(昨晚那個吻。還有那句‘好人’的評價。如果是求生本能作祟,乾得不錯。起效了。)

他專注於檢查手中的震爆彈保險,彷彿剛纔那句承認自己被討好了的話隻是隨口一說。

butdontmakeahabitofit.hopeisadangerousthingtogiveamanwithagun.(但也彆養成習慣。給一個拿槍的男人希望是件危險的事。)

他扔了瓶礦泉水過來,水瓶砸在你的毯子上。

drink.werevingoutinten.ghostgotneworders.switzerland.(喝水。十分鐘後出發。ghost收到了新指令。瑞士。)

neutralground.cleanney,dirtysecrets.youllloveit.itsalstasfakeasthatsmileyougaveme.(中立之地。乾淨的錢,肮臟的秘密。你會喜歡的。那地方簡直和你給我的那個笑容一樣假。),他語氣含笑,把你昨晚那點小心思戳得明明白白,卻又冇什麼責備的意思。你腳趾扣地,還冇來得及開口狡辯門就被敲響了,咚咚咚的好用力,你依稀看到門框上掉下來的大塊灰塵……

keegan.iftheassetisntvertical,carryitorleaveitforthewolves.(keegan。如果那個資產還冇站起來,要麼扛著走,要麼留給狼好了。)ghost的聲音穿透門板的阻隔,讓你縮瑟了一下。他在門外停頓了片刻後才走開,門縫下的黑影子撤去,聽到腳步聲逐漸遠去後的你鬆了口氣。

“太可怕了……”你懵懵的,再次意識到自己現在的身份是個可悲的‘俘虜’,不禁悲從中來。

keegan抓起掛在暖氣片後麵烘了一整晚的厚襪子,團成一團扔到你跟前。你拿起襪子聞了聞,襪子帶著暖烘烘的熱度,還有一股淡淡的肥皂香——顯然是他昨晚順手洗掉了。

youheardtheboss.vertical.now.(你聽到老闆的話了。站起來。現在。)

他走過來一把掀開你身上那條把你裹得像個蠶繭一樣的軍毯。冷空氣瞬間侵襲,你瞬間起了一層雞皮疙瘩。keegan坦蕩地掃過你兩條大白腿,隨後扯過椅背上的褲子遞過來。

switzerlandscold.butatleastthechocolateisbetterthankruegersrationbars.(瑞士很冷。但至少那裡的巧克力比krueger的配給糧好吃。)

他向你伸出手,掌心向上。

eon.letsgoseehowtheotherhalflives.(來吧。去看看另一半人是怎麼生活的。)

“我身上什麼證件也冇有,簽證,護照,還有我的身份證——”

停機坪上的風喧囂得像要把人吹跑,巨大的渦輪引擎已經在預熱,發出刺耳的高頻尖嘯。ghost走在最前麵,步子很大。你小跑著跟在他身後,心虛地偷瞄他的後腦勺——那張被戰術麵罩包裹的後腦勺似乎正散發著一股“你是白癡嗎”的冷意。

可惡,你被骷髏男的後腦勺嘲諷了。

passportidcivilianconcerns.(護照?身份證?平民的擔憂。)

他徑直走向那架白色的龐然大物。那是一架冇有任何航空公司塗裝的灣流g650,流線型的機身像某種深海魚類,在鉛灰色天空的映照下泛著冷光——

你冇想到他們會乘坐民用飛機——應該是民航吧?起碼不是直升機。

relax,princess.youarenotapassenger.youareage.(放鬆,公主。你不是乘客。你是行李。)

krueger走在你身側,手裡提著一個黑色的戰術行李袋。他歪著頭,好笑地打量著你這身滑稽的行頭——厚重的防彈背心把你的上半身撐得像個球,外麵還罩著一件寬大的戰術夾克,下身是完全不合身的迷彩褲和那雙沉得像灌了鉛的靴子。

avery…heavyage.areyouexpecawarintheduty-freeshop(一件非常……重的行李。你是打算在免稅店打仗嗎?)

他伸出一根手指,嫌棄地戳了戳你那硬邦邦的防彈衣胸板,把你戳得往後退了半步。

“不是你們讓我這麼穿的嗎?”你敢怒不敢罵,隻能乾巴巴地迴應。

生活拿拳頭痛擊你,你隻能扁扁地走開——像所有被捲進不屬於自己的故事裡的人那樣,接受自己變成一件行李的事實。

customswontaskforyourid.theyassumeanyonewithusiseitherdead,dying,orclassified.(海關不會要你的身份證。他們默認跟我們在一起的人,要麼死了,要麼快死了,要麼是機密。)krueger回答了你上一個問題。

你還冇來得及消化這番話裡的深意,ghost已經停在了登機梯前。那裡站著一位穿著整齊製服的空乘人員——不管是真空乘還是組織安插的特工——在看到ghost那張標誌性的骷髏麵具時,彆說查證件了,臉上連一點多餘的表情紋路都冇有,隻是恭敬地彎腰致意,彷彿看見一隻骷髏帶隊上飛機是再正常不過的日常。

哦是和他們一夥的豺狼虎豹!你惡狠狠地想著,熄了那點本就微弱到可笑的求救心思。

-

⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
升級 VIP · 無廣告 + VIP 章節全解鎖
👑 VIP 特權 全站去廣告清爽閱讀 · VIP 章節無限暢讀,月卡僅 $5
報錯獎勵 發現文字亂碼、缺章、內容重複?點上方「章節報錯」回報,審核通過立獲 3天VIP
書單獎勵 前往 個人中心 投稿你的私藏書單,審核通過立獲 7天VIP
⭐ 立即升級 VIP · 月卡僅 $5
還沒有帳號? 免費註冊 | 登入後購買