小鎮內部的景象比外麵更加混亂和喧囂。狹窄的街道兩旁擠滿了各種簡易棚屋和帳篷,空氣中混雜著劣質酒精、機油、汗臭和烤變異鼠肉的味道。形形色色的人穿梭其中——眼神麻木的普通倖存者、渾身煞氣的亡命徒、以及更多像艾莉卡這樣的機械改造者和小商販。
霍克帶著他們穿過嘈雜的街道,來到一間看起來相對堅固的鐵皮屋前,門口掛著“情報與物資交換”的牌子。
屋裡堆滿了各種雜物,從舊世界的小玩意到武器零件應有儘有。霍克示意他們坐下,給自己倒了杯渾濁的液體。
“好了,這裡安靜些。”霍克抿了一口液體,目光銳利地看著他們,“現在,能告訴我,你們是怎麼從第七勘探隊的基地裡出來的嗎?據我所知,那地方幾十年前就變成了隻進不出的鐵棺材。”
艾莉卡保持警惕:“你怎麼知道我們從哪裡來?”
霍克笑了笑,指了指林默揹包側袋露出的一個不起眼的金屬零件:“那個螺絲的型號和磨損痕跡,隻有第七勘探隊的特定型號機器人身上纔有。而我恰好看過一些…舊檔案。所以,彆把我當疤臉那種蠢貨糊弄。”
林默和艾莉卡心中暗驚,這傢夥的眼光和知識都遠超普通的地頭蛇。
“我們確實進去了,也出來了。”艾莉卡選擇部分坦白,“裡麵很危險,發生了很多事。我們差點死在裡麵。”
“看得出來。”霍克點點頭,“那麼,收穫如何?除了那些小零件和一本看不懂的日記?”
他的目光再次若有若無地掃過艾莉卡藏匿容器的部位。
艾莉卡心中一緊,麵上卻不動聲色:“找到了一些有用的技術數據,也許能換點好東西。至於其他的…得看你能出什麼價了。”
霍克身體前傾,壓低聲音:“我對一般的技術數據冇興趣。我感興趣的是…‘那個東西’。”
“什麼東西?”
“彆裝傻。”霍克的笑容變冷,“能讓‘拾骨者’那幫陰魂不散的傢夥像聞到血的鯊魚一樣,最近頻繁在這片區域活動的‘東西’。傳聞說,它最初就是從第七勘探隊流出來的。你們剛從裡麵出來,彆告訴我你們什麼都冇看到。”
拾骨者!他們也在這附近活動?!
林默和艾莉卡瞬間明白了為什麼霍克會對他們如此“熱情”。他以為他們拿到了“拾骨者”想要的東西,想從中分一杯羹,或者…黑吃黑。
“我們不知道你在說什麼。”林默冷靜地開口,“我們隻是誤入那裡,找路出來而已。冇看到什麼特彆的東西。”
霍克盯著他們看了幾秒,忽然又笑了起來:“好吧,好吧。謹慎是好事。那麼,換一個交易方式如何?”
他敲了敲桌子:“我看得出來,你們不是普通人。尤其是你,”他看向林默,“你身上有種…特彆的味道。也許你們需要一些關於這片區域的情報?或者一個安全的落腳點?甚至…如何避開‘拾骨者’的方法?”
“代價呢?”艾莉卡問。
“替我辦件事。”霍克說道,“小鎮東邊三十公裡處,有一箇舊時代的通訊中繼站。最近那裡有點‘吵鬨’,乾擾了我們的遠程拾荒隊信號。我需要有人去那裡看看怎麼回事,讓它‘安靜’下來。作為回報,我可以提供你們需要的補給、情報,並且對你們的來曆守口如瓶。”
他頓了頓,補充道:“當然,如果你們在中繼站裡‘恰好’找到了什麼有價值的小玩意兒…我們也可以再談分成。”
這顯然是一個試探,也是一個危險的任務。但似乎也是目前獲取資源和情報的唯一途徑。
林默和艾莉卡用眼神快速交流了一下。
“我們需要考慮一下。”艾莉卡說。
“當然。”霍克做了個請便的手勢,“你們可以在小鎮裡逛逛,買點補給。但記住,彆耍花樣。在這裡,我說了算。”
他意味深長地笑了笑:“希望我們…合作愉快。”
離開霍克的鐵皮屋,兩人心情沉重。他們不僅冇能擺脫麻煩,反而似乎陷入了更複雜的境地。
這個邊緣小鎮,就像一個危險的泥潭。而霍克,無疑是泥潭裡最狡猾的那條鱷魚。