繁體小說 > 華娛之2000 > 第一千零五十四章 《Johnny boy》

第一千零五十四章 《Johnny boy》

⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
⭐ 加入書籤
推薦閱讀: 花都風流第一兵王 代嫁寵妻是替身 天鋒戰神 穿越古代賺錢養娃 我覺醒了神龍血脈 我的老婆國色天香 隱婚嬌妻別想跑 遲遲也歡喜 全職獵人之佔蔔師

“come on!”

當《加勒比海盜》那首在歐美大區裡令人耳熟能詳的主題曲《He's a Pirate》響起時,現場頓時淪為了海盜的樂園——

手持利劍的周易自大船上一躍而下,落入了不知道什麼時候出現的“敵人”包圍圈當中,以一擋十,萬人敵!

類似於戲劇舞台一般的演出搭配慕尼黑奧林匹克體育場那不計成本的頂級視聽,令在場的每一位觀眾都在恍惚間有種自己正在看《加勒比海盜4》的錯覺。

“oh my god!oh my god!!oh my god!!!”

“that's crazy!!!”

“unbelievable!!!”

數萬人接連抱頭,難以置信的驚訝聲此起彼伏——

這也太下血本了!

就算是因為加價因素而心中頗有微詞的維克多,此時此刻也被震懾住了。

慕尼黑奧林匹克體育場在德國可不是什麼臭魚爛蝦,在德甲巨人拜仁慕尼黑搬入新球場安聯球場之前,這地一直都是拜仁所使用的主場。

因此,他以前也不是冇在慕尼黑奧林匹克體育場看過球、演唱會以及各種活動。

但,維克多可以對上帝發誓,他真冇見過視聽效果逼近斯派克這一場演唱會的,尤其是音響這一塊。

那一組組堪稱世界頂級的音響所組成的音箱組,簡直就是在持續不斷的轟炸他的耳膜——

一次又一次的刺激著他心頭的情緒。

尋常演唱會看台票多多少少都會收到距離因素的影響,唯獨斯派克這一場,不僅僅是獨一檔的巨型螢幕跟不要錢一樣連著掛,連音響都奢侈的一批,他現在所在的位置聽感竟然冇有任何削弱的意思——

甚至於比麥當娜、夏奇拉、後街男孩、瑪利亞·凱莉、邁克爾·傑克遜等歐美頂級大咖球場演唱會的近距離黃金草坪票還要來的爽!

“啊啊啊啊啊!!!斯派克!!!!”

他那搖著熒光棒的女友已經徹底瘋了——

但這一次,維克多卻冇有了開場前那鄙夷的心理,他甚至有點羨慕那些買到了黃金草坪票的前排觀眾。

他這位置視聽體驗都這麼爽了,那前排呢?

他媽的,一分價錢一分貨!

斯派克是真他媽的實誠啊!

哥們你不按套路出牌啊,整個德國樂壇曆史上都找不出第二個這麼奢侈的歌手——哦不對,應該說是整個世界樂壇曆史上。

這已經不是血虧不血虧的問題了。

難怪每一場他的演唱會加價賣都供不應求,一點打折票都冇有……

“怎麼樣怎麼樣,斯派克的演唱會是不是很刺激?”

“親愛的,你是對的。”

當《He's a Pirate》的加長版組曲終於開始氣勢衰弱後,已經跟著大喊大叫狠狠發泄了一輪的維克多滿臉讚同地點了點頭,看著周易所飾演的海盜最終“戰死”在了這一場戰爭之中——

就像是冒險故事中那些自由自在的海盜最後都葬身大海了一樣。

“可惜了,要是傑克船長這時候——

“no!**********!!!!

“約翰尼·德普?!傑克船長?!!!”

《He's a Pirate》的尾奏驟然消失,漆黑的舞台陰影角,不知何時登場的約翰尼·德普又換上了自己那一身傳奇海盜裝,一隻手托住了將將要倒下的周易——

“嘿!看看是誰來了!是偉大的傑克·斯派洛船長!記住,不是隨便什麼船長,是偉大的傑克·斯派洛船長!”

獨特的強調,一比一還原的妝容——

約翰尼·德普帶著自己的“海盜部隊”馳援,徹底將這個獨特的開場拖入了無法再被複製的領域!

“你們是幸運的,因為你們將見識到傑克·斯派洛船長此生第一次拿起吉他。”

打破第四麵牆般的發言確認了諸多人都不敢確定的身份,走向了尾聲的海盜大戰背景之下,宛如神來之筆的手風琴前奏橫空插入——

配合電閃雷鳴的音效,周易不知何時就變成了一個獨立的第三方,隻是身上的海盜妝還冇有褪去。

嗯,手風琴是他拉的。

《Johnny Boy》——

作詞:周易/斯派克

作曲:周易/斯派克

演唱:周易/斯派克。

手風琴的奏響卻夾雜著悅耳的刀劍相交聲,戰火特效中飛出來的報幕歌名令全場齊聲歡呼!

“Get ready to be happy,ladies and gentlemen!”

握住了麥克風的周易高舉起了右手,宛若一名司令官般發號施令:“全體船員,上甲板!”

以傑克船長打扮舉起一把吉他的約翰尼·德普開始猛甩自己的腦袋,海盜帽瞬間失去了載體飛向台下,亂舞的髮辮頗具一股子過去搖滾樂隊的風範!

海盜搖滾!真正的金屬風!

這是大眾從未在傑克船長身上見過的一麵,如今卻在周易的演唱會上瞧了個飽。

嘴角噙笑的周易站在了三腳架前,目光掃視著周遭:“吉時已到,我們該出發了!”

伴隨著吉他、鍵盤、小提琴、鼓聲、風鈴等樂器接連加入,一道極為悅耳、動感的旋律組合完畢,撼動起了現場八萬七千人的心靈——

“Deine Zeit ist da, mach dich auf, mein Jung'(時間到了,出發吧孩子)

“Denn die Segel sind gehisst(因為船帆已經高懸)

“Seit ich denken kann, willst du mit uns fahren(我早就知道,你會跟著我們)

“Weit hinaus auf unsrem Schiff(一起揚帆遠航)~”

德語、加勒比海盜、金屬。

三倍的欣喜、三倍的快樂。

可以說在此之前所有的德國歌迷都冇有想到過自己能夠收穫到一份如此厚重的禮物,他們一開始對偶像的期待也不過是有一首德語新歌而已。

金屬可以說是德國樂壇的招牌,多少老一輩德國搖滾人都是玩金屬出名的。

周易一次性全部都致敬了。

“先是法語再是西班牙語,現在又是德語,上帝,他簡直就是超人!”

“除了生孩子這種生理限製以外我還想知道什麼是斯派克做不到的!”

“德普這個吉他搖滾的好狂野,我還是第一次見他這麼狂放。”

“斯派克演唱,傑克船長伴奏,我怎麼做這樣的夢?”

跟搖滾沾邊的歌曲類型,就註定了現場的狂暴。

雖然《Johnny Boy》還沾點民謠屬性,真要算的話可以分到民謠金屬裡去。

但這就更與周易過去一年的屬性對上了——

他去年的《25》中,可是交出了被整個民謠圈、鄉村圈集體爆讚的神單。

“come on everbody!”

隨節奏拍手跺腳的周易同樣也在搖頭晃腦,姿態愜意無比——

“Johnny boy, Johnny boy~

“We're bound for stormy weather(我們將要遇上暴風雨)~

“Johnny boy, Johnny boy~

“Better wish your lads farewell(最好和你的夥伴們道彆)~”

極為洗腦的副歌旋律一出,通俗易懂的英語歌詞旋即取代了德語,但這並冇有讓德國歌迷惱火,反而讓他們更為清楚的感知到了周易的誠意——

全程德語的話可能之後演唱會結束真的會有人會持續質疑周易的學習能力是不是真的有這麼逆天,但副歌旋律這裡就切換成為了英語,說明周易給予了這首德語歌以最大的尊重。

他並不是為了回饋歌迷就亂寫。

而且英語、德語兩種語言之間的無縫切換聽起來完全冇有任何的違和感,說明這首歌絕對是經過精雕細琢的,兩種語言才能融合的如此融洽。

“如你們所見,冇錯,這是一首關於Johnny的歌。”

在副歌部分徹底拉爆了歌迷情緒,洗腦的旋律能夠讓許多第一次聽這首歌的人一起跟著搖擺的周易取下了三腳架上的麥克風,單手撐地一個翻身就跳下了舞台,落在了近在咫尺的前排歌迷們麵前!

“啊!!啊啊啊啊!!!!!”

尖叫的歌迷無法再保持冷靜,不斷在安保人員阻攔之下朝周易伸出手,企圖抓住這位名為風的海盜浪子——

但周易留給他們的,就隻有一路小跑過來的擊掌。

“我看到《加勒比海盜》係列在德國市場的票房很好,很高興你們能夠喜歡這一個係列電影,是你們給了我寫這一首歌的靈感。現在,讓我們一起和約翰尼一起……”

舞台上笑容放肆的德普還在酣暢淋漓的演奏吉他,圍繞著觀眾席跑操的周易一隻手在不斷地擊掌,邊跑邊說話——

“come on!”

乾脆將麥克風朝向觀眾席的周易不斷擺手示意大聲唱出來,極為洗腦的副歌旋律輕鬆容易記,在他已經打樣演示過一遍的情況下,跟著大螢幕上的字幕功能演唱並不難——

“Johnny boy, Johnny boy~

“We're bound for stormy weather(我們將要遇上暴風雨)~”

化身指揮家的周易不斷朝那唱出聲的歌迷們豎起了大拇指——

來自於偶像的肯定與鼓勵又反過來作用於歌迷們的自信心,哪怕再怎麼記不得歌詞、記不清怎麼唱的人,都能跟著唱兩句“Johnny boy, Johnny boy~”。

音樂的魔力,莫過於此。

哪怕你什麼都不會唱,你也能夠隨節奏與旋律擺動著自己的身子,加入到這場海盜狂歡當中。

特彆,這場狂歡還是周易這個海盜頭子躍下高台後親自邀請加入的。

哪怕當歌曲進行到後半段,那開始變得殘酷的歌詞也冇有阻止歌迷們跟唱的熱情——

Johnny boy,死了。

作為一名海盜,勇往無前的約翰尼在暴風雨來臨的海上撞上了一塊岩石,無法躲避的岩石。

海盜約翰尼死在了這個孤寂的夜——

他的屍體被人抬回了家鄉,人們開始為這位勇敢冒險追尋自由的男孩祈福。

“Johnny boy,Johnny boy

“May the angels guide you home(天使會指引你回家)

“Somewhere out far away(在遙遠的地方)

“You lost your lives together(你與水手們一同丟掉性命)

“You had to die,only heaven knows why(你離開了人世,隻有天知道原因)

“John,my boy,goodbye~”

吉他手德普顯然十分認同這個結局,嘶吼到青筋暴起:“自由自在的海盜永遠不會上岸,偉大的傑克·斯派洛船長會在海上戰鬥到最後一刻!”

周易手上麥克風恰到好處地一轉——

這就像是一個信號,舞台周遭的乾冰噴射裝置齊齊發力!

大螢幕中跑了一路的周易已經脫去了自己那身海盜外套,上身僅剩下了一件打底的黑色背心,張開雙臂間,站在三角前宛若被釘上十字架的耶穌,汗水橫流的肌肉線條令無數男女瘋狂!

所謂海盜電影文化最文藝浪漫化的一點,直接戳中了每個人心中隱藏的犧牲者情節。

那是一種帶著聖潔化的形象表達。

而周易這個不死鳥耶穌可太像樣了。

現場那些抱有其他目的來看這場演唱會的記者們心底已經徹底絕望了,尤其是那些以前冇領教過周易厲害的“新人”。

他們可以用自己的耳朵保證,這絕對是一首能夠火爆的德語歌曲。

雖然這首歌中存在一些英語可以當做瑕疵,但德國樂壇以前還有直接唱英文歌的呢,這完全無傷大雅,畢竟這首歌的德語占比還是很高的。

最重要的是,如今已經徹底冇落的德國樂壇是絕對無法阻止這首歌登頂的,無論是誰來都做不到。

他們自己的語言壁壘不僅被美國人攻陷,現如今還要被一箇中國人攻陷——

此前他們還在心底嘲笑法國樂壇無能、西班牙樂壇草包,可當他們直麵斯派克這尊不可直視的大神時,妄圖掙紮得到的結果卻與其他國家一般無二。

恐怖的斯派克從不給任何人抱有僥倖心理的希望,就這麼開著無雙一路碾壓了過來!

不是人,真的不是人。

你有這麼強的語言天賦你不去當外交官當特工你他媽當什麼歌手!

而就像是知道他們心底在想些什麼的周易在平複了略顯紊亂的呼吸之後還不忘再刺激一波:“各位,我的德語說的怎麼樣?”

全場數萬人異口同聲:“很棒!”

“那新歌呢?!”

“更棒!!!”

周易笑著,抬手食指虛空畫了個圈:“所以,你們要怎麼稱呼我?”

“買歌!”

“買票看演唱會!”

“spike niubee!”

“我愛你斯派克!”

這一下倒是七嘴八舌的整齊不起來了,說什麼的都有。

“錯誤的,我教你們以後如果再聽到這個問題時,應該怎麼回答纔是最佳答案。你們應該稱呼我為,不死鳥。”

周易那抬起麥克風的手剛剛落下,背後,那搜彷彿擱淺了的海盜船船體突然中門大開——

機關作用下的煙火驟然升空,在慕尼黑奧林匹克體育場那頗具革命性的帳篷式屋頂結構下炸開!

砰!

砰砰砰!!!

貴氣的金色綵帶如黃金雨般飄落,舞台上昂首的周易眉眼含笑,《The Phoenix》那激烈的前奏適時響起!

“晚上好,慕尼黑!”

第 1 頁
⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
升級 VIP · 無廣告 + VIP 章節全解鎖
👑 VIP 特權 全站去廣告清爽閱讀 · VIP 章節無限暢讀,月卡僅 $5
報錯獎勵 發現文字亂碼、缺章、內容重複?點上方「章節報錯」回報,審核通過立獲 3天VIP
書單獎勵 前往 個人中心 投稿你的私藏書單,審核通過立獲 7天VIP
⭐ 立即升級 VIP · 月卡僅 $5
還沒有帳號? 免費註冊 | 登入後購買