繁體小說 > 歸墟燼 > 第271章

第271章

⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
⭐ 加入書籤
推薦閱讀: 花都風流第一兵王 代嫁寵妻是替身 天鋒戰神 穿越古代賺錢養娃 我覺醒了神龍血脈 我的老婆國色天香 隱婚嬌妻別想跑 遲遲也歡喜 全職獵人之佔蔔師

第五章空缺(DetTomrommet)

“想必叔叔看到這裏,心中恐怕也有答案了。”

隨著“阿恩”的話語再次響起,那些懸浮於水汽中的記憶影像,開始晃動、模糊,最終悄然散去。隻留下冬泳洞中真實的水流轟鳴,此刻聽來,卻宛如記憶洪流本身奔湧不息的回聲,在他精神的峽穀間反覆激蕩。

“所以,這都是被遺忘的過去……”

托爾比約恩的聲音有些發顫,浸在冷熱交織水中的身體也在微微顫抖,

“不光是我,就連莉芙、托克爾、馬格努斯、斯溫、比約恩他們……所有人……都一同遺忘了?”

他雖在踏入這“言談之境”前,便已預感到將直麵某些被掩埋的真相,但當那些熟悉的日常場景以另一種全然陌生的敘事方式在眼前鋪陳開來時,內心仍湧起一股強烈的、近乎本能的抗拒。

這抗拒無聲地吶喊:這太荒謬了,這一切不過是個精心編織的噩夢玩笑!

“是這樣的,叔叔。”

“阿恩”的聲音平靜依舊,卻像最後一捧雪,徹底湮滅了托爾比約恩心底那絲僥倖的餘燼。

“英格麗奶奶向您揭示的,不過是冰山下的一角。她知曉許多,卻始終未能,或者說,不願強行將一個可能顛覆一切的世界圖景,完整地塞入一個尚未準備好接受它的心靈。而這裏,”

他的目光掃過蒸騰的霧氣與粼粼波光,

“冬泳洞的水,酷似流淌的記憶之河(MinnetsElv)。它既承載冰冷遺忘的碎冰,也翻湧著被壓抑的情感暖流。沉浸其中,讓真相隨著冷熱的激蕩自行浮現,遠比任何言語的灌輸,都更難以抗拒,也更……貼近本質。”

“可是……就算如此!”

托爾比約恩的聲音陡然提高,帶著壓抑不住的激動與一絲恐懼,

“為什麼你要特意告訴我這些?就算埃裡克的生平事蹟真的被所有人遺忘,那又怎樣?我們的生活照樣繼續,日出而作,日落而息,捕魚、狩獵、慶祝節日、撫養孩子……他的存在與否,和我們有什麼關係?”

水中的“阿恩”沉默了片刻,冰灰色的眼眸在蒸汽中顯得更加深邃。

“如果遺忘真能永遠帶來安寧,那或許……也是父親一樁微小遺願的實現。”

他終於開口,語氣裡第一次染上了一絲幾不可察的悵惘,

“叔叔,您夢中的身影,與我的父親埃裡克,確為同一存在。他在漫長的、與這片土地共存的日子裏,逐漸察覺到了這個世界底層執行的……‘不合理性’(urimelighet)。於是,他開始嘗試,用自己所能想到的一切方式,去觸碰、驗證,甚至……輕微地改變那固有的軌跡。”

“不合理?什麼不合理?”

托爾比約恩追問,無暇再去分辨夢中消散與“現實”中心梗死亡的矛盾,隻想抓住這瘋狂敘述的核心。

“阿恩”深深地吸了一口氣,又緩緩吐出。

“我知道,接下來我要說的話,可能會徹底顛覆您所認知的一切。但正因為您是那個‘獨特的存在’(dets?regnevesenet),我想,您有知曉的權利,也有……承受的可能。”

他頓了頓,彷彿在掂量詞語的分量:

“我們所生活的卡爾夫峽灣,看似獨立安寧,村民們平凡而充實,遵循著自然的節奏與古老的習俗。但實質上,它或許更像一段被精心編寫、然後遺落在時光夾縫中的‘程式碼’(kode)。

“我們生活於此,意味著我們與更廣闊‘外界’的溝通,存在著某種根本性的、無法逾越的隔閡。它像一個溫暖卻無形的‘籠’(bur),那些偶爾闖入的‘旅人’,最終都會因某種‘排斥’(avvisning)而迅速消失,或他們的存在被迅速‘合理化’、‘模糊化’。

“埃納爾叔叔……就是觸及這層邊界本質的典型。他追尋的‘彼岸’,觸碰了這個世界執行的根本規則,因此,他選擇了‘承寂’——從這個世界既定的敘事中被徹底‘寫除’。”

托爾比約恩感到喉嚨發緊。程式碼?籠?寫除?這些詞彙完全不屬於他的世界,卻帶著一種詭異的、令人脊背發涼的說服力。

“父親告訴我,”

“阿恩”繼續,聲音如同從很遠的地方傳來,

“他曾無數次嘗試向外探索。駕船駛向大洋深處,卻總在某個臨界點遭遇無法解釋的、定向的極端風暴或濃霧,最終被‘送回’熟悉的岸邊;嘗試翻越環繞峽灣的最高山脈,雪崩、迷陣般的霧靄,或是突然出現的、不可能存在的斷崖,總會將他引回原路;即便是沿著那些‘旅人’來時的小徑反向而行,也會遭遇沼澤突然蔓生、荊棘無端瘋長、野獸異常聚集……種種異象。

“即便僥倖通過所有,再往前,往往會發現一片熟悉的樹林、一塊眼熟的岩石——他又回到了某個起點附近。這間‘靜默之汗’桑拿屋,就是他無數次探索後確認的‘原點’之一,一個空間的……‘錨點’或‘折返點’。

“他形象地比喻過:我們或許生活在一個集體沉浸的、共享的‘夢境’(dr?m)裡。無論個體如何掙紮、如何試圖‘醒來’,總有一股更宏大的力量維持著夢境的穩定。

“或許世界利用表象的自然規律,為我們編織了一個舒適卻永恆的搖籃,同時也套上了無形的枷鎖。這個搖籃看似完美,實則其底層邏輯早已僵化、‘腐朽’(r?tten)。記憶的缺失與篡改,就是這種僵化係統維持自身穩定所產生的‘錯誤’(feil)或‘副作用’(bivirkning)之一。所以,父親才開始了他的嘗試——不是破壞,而是尋找‘縫隙’,尋找那僵化邏輯中可能存在的、微不足道的‘變數’。”

“然後呢?”

托爾比約恩追問,他發現自己竟在跟隨這瘋狂邏輯的脈絡。

“後來,”

“阿恩”的聲音低了下去,

“父親嘗試了更多方法。更隱秘地向外探索,更迂迴地向村民們暗示世界的異常……然而,他的行動越是接近某種‘邊界’,這個‘世界’的自我修正機製似乎就越發明顯。村民們開始‘自然’地覺得他性格孤僻、難以接近,關係漸漸疏遠。他的存在感,如同被橡皮擦一點點抹去。

“但同時,他也察覺到,每一次他對‘邊界’的衝擊,哪怕微不足道,那層無形的‘束縛力’似乎會有極其微弱的、暫時的‘減弱’。他意識到,或許持續的、有針對性的‘擾動’,能夠像水滴石穿般,最終影響這整個係統的平衡。這讓他最終選擇了一條更為……決絕的道路。”

“所以,你是說,這個世界是‘虛假’的,而我們……”

托爾比約恩感到一陣虛脫般的眩暈。

“叔叔這樣理解,在某個層麵上並無不可。”

“阿恩”的語氣帶著悲憫,

“但我們都是有血有肉、會哭會笑、能感受到愛與痛的活生生的人。我們的記憶,無論有多少被調整過,其中的情感與經歷,對我們自身而言,絕對真實。隻是這‘真實’,被框定在了一個特定的、可能並非完整的‘劇本’裡。”

“哈……”

托爾比約恩發出一聲不知是笑是嘆的短促氣音,額頭沁出的冷汗早已被周遭的濕熱蒸騰。

這簡直是一個瘋子的囈語,一個孩子的幻想!可為何,每一個離奇的指控,都與他這些日子的困惑、那些無法解釋的細節、那些夢境與現實的錯位……嚴絲合縫地對應上了?

“所以,”

他聽到自己乾澀的聲音問,

“真實的埃裡克,並沒有死於心梗。他就像我夢中那樣,隨著陽光……‘消散’了?”

他說出“消散”這個詞時,語氣裡充滿了連自己都感到驚訝的、近乎麻木的“荒誕”確認。

“是的。這個世界留給‘埃裡克’這個角色的結局,是一個符合日常邏輯的‘死亡’。而他真正的本質,他試圖觸碰邊界所付出的終極代價,則是在您夢中呈現的那樣——與這個係統底層的某種規則同頻,化為最純粹的形式,歸於……‘寂靜’。”

托爾比約恩沉默了。冰火之水舔舐著他的麵板,他卻感覺不到溫度。

他想放聲大笑,嘲笑這一切的荒謬絕倫;又想放聲痛哭,為可能被宣判為“囚徒”的人生,為所有看似堅實卻可能如沙堡般脆弱的親情、愛情、友情。

“而叔叔您,”

“阿恩”的聲音再次將他拉回,帶著一種奇異的篤定,

“您能反覆夢見那個場景,能在眾人皆遺忘時對這些‘異物’產生強烈感應,恰恰印證了父親生前的一個猜想:您是一個‘特殊的存在’。您或許不僅是這個‘卡爾夫峽灣劇本’中的居民,更可能……承載著一顆不完全受這個‘籠子’規則束縛的‘心’,一個來自‘外部’或發生了‘變異’的變數。您是這個世界係統未能完全同化的……‘錯誤程式碼’。”

“嗬嗬……”

托爾比約恩發出幾聲空洞的冷笑。特殊存在?錯誤程式碼?多麼榮耀,又多麼可悲的標籤。

“阿恩”是否想過,知曉這一切後,他該如何麵對晨光中莉芙溫柔的笑臉?該如何回應奧拉夫信賴的眼神?

該如何再與斯溫、馬格努斯他們坐在篝火旁,談論那些可能從未真正存在過的“往年趣事”?

就在他心緒翻騰如沸之際,異變陡生!

整個“言談之境”毫無徵兆地劇烈震動起來!並非地震,而是一種更深層、更令人心悸的空間紊亂,彷彿畫布被無形的手狠狠揉搓。

冬泳洞的水不再是溫和地起伏,而是猛然咆哮著向上拱起,化作一道渾濁的、混合著冷熱蒸汽的巨浪,劈頭蓋臉地朝托爾比約恩砸下!

“嘩——!!”

他被巨大的力量按入水底,水流瘋狂灌入口鼻。在窒息的恐慌和混亂中,他拚命掙紮上浮。當他終於衝破水麵,劇烈咳嗽著抹去臉上水漬時,卻發現身邊空空如也。

“阿恩”消失了。

“等等……這……怎麼回事?!”

托爾比約恩的心臟狂跳起來。難道……阿恩那些“大逆不道”的揭示,真的觸怒了某種維持這個世界的“規則”,導致他在這幻境中被直接“抹除”了?

這個念頭讓他通體冰涼。他迅速潛入水中搜尋,又慌張地遊向岸邊,目光焦急地掃視著岩石和迷霧。

沒有,哪裏都沒有那個手持星棒、眼神沉靜的孩子身影。

“不用找了,他已經被反噬了。”

一個熟悉的、蒼老卻此刻透著奇異活力的聲音,幽幽地響起。

是英格麗奶奶!

托爾比約恩猛地循聲望去。隻見不遠處一塊被蒸汽烘得乾燥的黑色橄欖岩上,坐著一個人影。但……那絕不是他記憶中風燭殘年的英格麗奶奶!

那人晃動著雙腿,一手悠閑地托著下巴,眼神刻意望向洞窟另一側的岩壁,顯然是在避嫌。她有著一頭奇異的、彷彿朝霞浸染過的長發,發梢是柔和的粉,向上漸變為純凈的銀白。

從側臉看去,麵板光潔緊緻,輪廓分明,絕非老人應有的鬆弛。

她身上披著的,也不是厚重的羊毛披肩,而是一件式樣簡潔、質地奇特的淺色上衣和一條同色係的長裙,裙擺點綴著類似星光或冰晶的細微閃光——這絕不是卡爾夫峽灣,甚至不像是他所知的任何地方的服飾。

“……奶……奶奶?”

托爾比約恩的聲音卡在喉嚨裡,震驚得幾乎失語。這分明是一位看似不過雙十年華的少女!

“哦?”

那“少女”聞聲,微微偏過頭,粉藍色交織的眼眸瞥了他一眼,又快速轉開,語氣裏帶著一絲懊惱和……玩味?

“看來阿恩這小子構建的這層‘幻境濾鏡’還不夠厚,連奶奶我辛辛苦苦在外頭維持了這麼多年的‘形象’,都給扒了個乾淨。嘖,他到底從他父親那兒,學了多少壓箱底的本事?”

聲音沒錯!那語調,那用詞習慣(儘管“老婆子我”變成了“奶奶我”),確確實實是英格麗!

隻是這形象……

托爾比約恩感到世界觀遭受了今晚不知第幾次的粉碎性打擊。

“算了算了,”

“英格麗”——或許該稱她為展現本貌的英格麗——擺了擺手,依舊沒正眼看他,

“先別管奶奶我這副皮囊了。我想,阿恩剛纔跟你解釋的那些,雖然可能有點……驚世駭俗,但大概意思,你應該明白了吧?不管你願不願意接受,事實的輪廓,已經擺在你麵前了。”

麵對這連形象都徹底顛覆的“證據”,托爾比約恩最後的懷疑也土崩瓦解。

他苦澀地嚥了口帶著硫磺味的空氣:“好吧……奶奶。我……我想我明白了。不過,有一件事我很在意:阿恩為什麼選擇這個時候,用這種方式告訴我一切?僅僅是法雷繩結出現後的幾天?這有什麼特別的用意或……緊迫性嗎?”

“還不是因為‘變化’來得太快,”

英格麗嘆了口氣,聲音恢復了慣常的沉穩,儘管出自少女之口顯得有些奇異,

“快到連老人家我都有些措手不及。埃裡克那孩子……嗯,你父親,他最後在鷹喙崖的舉動,造成的‘擾動’比預期要大得多,明顯削弱了這個世界‘本能’的某些反應強度。然後,阿恩這小子,藉著芙蕾雅給你送鳥蛋的機會——那鳥蛋本身也是個小小的‘異常錨點’——在上麵附著了一顆引導意識的‘種子’。

“隻有當你接觸它,並且在特定情緒狀態下(比如困惑、尋求答案),他才能遠端引導,將你的部分意識拉入這個相對安全、能規避部分‘規則’監測的深層心靈連線之中。不然,你以為這麼深入的‘真相揭露’,能在這世界眼皮子底下輕易進行?”

托爾比約恩默然。一環扣一環,所有離奇的事件似乎都找到了一個更離奇、卻邏輯自洽的解釋。

“對了,”

“英格麗”忽然問,

“奶奶我留給你的那壺酒,這幾天……有再喝嗎?”

“沒有。”

托爾比約恩老實回答。

“唉,看來烈酒終究是不被多數人接受的滋味啊。‘底層偏好設定’,果然難以撼動。”

她似在感慨,隨即話鋒一轉,

“不過,托爾比約恩,我的孩子,你確實是個例外。就像阿恩所說,我也很早就注意到了圍繞在你身邊那些微妙的‘不協調’。某些規則在你身上似乎效力較弱,或者會產生意想不到的‘折射’。你的存在本身,或許就是影響這個世界平衡的一個重要‘變數’。所以,老人家我想請你幫個忙。”

“奶奶請說。”

托爾比約恩此刻已別無選擇。

“記憶會被填補空白,物質存在也會被‘合理化’篡改。但有一種東西,一旦被具象化、被固定下來,就可能產生奇特的‘錨定’效應——那就是文字。”

英格麗的聲音變得鄭重,

“無形的思緒容易隨風而散,但有形的記錄,尤其是帶著強烈個人意誌與觀察的記錄,有時能像楔子一樣,釘入流動的現實,留下不易被徹底抹除的痕跡。所以,我想請你,從此刻起,嘗試以日記的形式,記錄下每一天的所見、所感,特別是那些與你過往認知有微妙出入、或讓你感到‘異常’的細節。不需要長篇大論,但要真實,要堅持,直到……Luciadagen黎明時分,直到眾人親眼目睹某些事物的時候。”

“寫日記?”

托爾比約恩有些愕然,也感到為難,

“可我認識的字……實在有限。”

他想到了莉芙。

“不必辭藻華麗,隻需直白記錄。甚至可以圖文並茂。關鍵在於‘持續觀察’與‘誠實體證’。這會像一場靜默的儀式,為你自己,也為可能存在的未來,留下一份……‘對照樣本’。”

英格麗解釋著,身影卻在蒸汽中開始變得稀薄、透明。

“那最後……”

托爾比約恩急切地追問,

“這一切,最終會導向什麼結果?我們……會怎麼樣?”

英格麗沒有直接回答。她最後看了他一眼,那粉藍色的眼眸中映照著洞窟裡迷離的水光。她輕輕哼唱起一段旋律古老、詞句晦澀的歌謠,聲音隨著她身形的消散,裊裊飄入托爾比約恩的耳中:

“Denenevandrermotsolensfall,

(一人步向落日深處,)

For?l?sehistorienslenkeravstall.

(為解歷史塵封的束縛。)

Denandrev?knerigr?enstime,

(另一人在灰暗時分蘇醒,)

Ogskimterdetvirkeligebakskj?rensrime.

(窺見冰刃之後真實的風景。)

Deneneofrersittgamleskinn,

(一人蛻去陳舊皮囊,)

Foratflertalletkansedetnyeinn.

(為使眾生得見新象。)

N?rlysetbrytergjennomisensport,

(當光芒破開冰封之門,)

Vilvanlighetenssl?rblirevetbort…

(平凡的麵紗將被撕裂……)”

歌聲餘韻未絕,她的身影已徹底融入霧氣,消失不見。緊接著,整個“言談之境”開始劇烈晃動、崩解,如同被打碎的鏡麵。托爾比約恩感到一陣天旋地轉的吸力——

——他猛地睜開眼。

汗水浸濕了額發,心臟在胸腔裡沉重地撞擊。

眼前是自家臥室熟悉的昏暗天花板,窗縫透入北極冬夜微弱的天光。爐火早已熄滅,空氣清冷。

他顫抖著手,摸向枕邊。

那裏,靜靜地躺著那個用細亞麻布包裹的馴鹿苔鳥巢,以及貼胸放著的、冰冷堅硬的“法雷繩結”。觸感真實無比。

他緩緩坐起身,靠在床頭,望向窗外深藍色的、繁星點點的夜空。內心,卻再也無法回到之前的“平靜”。

然而,在這窒息般的困惑與恐懼深處,另一種截然不同的情緒,開始悄然湧動,越來越熾熱。

——憤怒,與守護的決心。

就算這個世界是虛構的,是牢籠,那又怎樣?在這裏,他真切地愛著莉芙,為奧拉夫的每一點成長而驕傲,與斯溫、馬格努斯他們有著過命的交情,品嘗過卡琳烤糊麵包的尷尬,也分享過比約恩獵獲的喜悅……

這些情感的溫度是假的嗎?那些共同勞作的疲憊與滿足是假的嗎?壁爐邊的笑聲,節日的歌聲,孩子們純真的眼神……

這一切,難道因為一個所謂“底層邏輯”的假設,就該被全盤否定、視為虛無嗎?

不!

托爾比約恩緊緊攥住了手中的繩結。

就算頭頂是虛假的星空,腳下是程式碼構成的土地,但在這裏燃燒的生命、流淌的情感、堅守的職責,對他而言,就是全部的真實!

他是托爾比約恩,是莉芙的丈夫,是奧拉夫的父親,是卡爾夫峽灣的木匠和獵戶。

他不要做什麼“特殊存在”或“錯誤程式碼”,他隻要守護眼前這份浸透了血淚與歡笑的、平凡而珍貴的生活!

如果真有什麼“規則”想要奪走這一切,如果這“籠子”註定要崩解……那麼,他也要竭盡全力,戰鬥到最後一刻。

為了所愛之人,為了這個他稱之為“家”的地方。

……

次日清晨,托爾比約恩在短暫的、無夢的睡眠後醒來。他沒有像往常一樣立刻起身勞作,而是坐在床邊,看著莉芙在廚房忙碌的溫柔背影,看了許久。

然後,他下定決心,走到存放雜物的矮櫃前,翻找出一個多年前偶然得到、一直沒怎麼用的、用柔軟馴鹿皮包裹的空白小冊子,以及一支燒製得很好的炭筆。

早餐時,他有些笨拙地向莉芙提出,自己想學著記點東西。

“就是……把每天的事情,有趣的事,或者……腦子裏突然冒出來的想法,寫下來。像奧拉夫學習寫字一樣。”

他解釋道,臉上帶著罕有的、類似孩童想要嘗試新事物般的羞赧。

莉芙先是驚訝地睜大了眼睛,隨即,臉上綻放出無比欣喜和自豪的笑容。她立刻放下手中的湯勺,走過來緊緊擁抱了他一下。

“太好了,親愛的!你想學寫字,想記錄生活,這真是太棒了!”

她眼中甚至閃動著感動的淚光,

“我早就覺得,你心裏藏著很多聰明的想法和細膩的感受,隻是不常說出口。文字是最好的朋友,它能幫你留住時光。我來教你!我們一起學!”

奧拉夫也興奮地湊過來:“爸爸也要學寫字了嗎?我可以當小老師!”

於是,這個原本可能充滿陰霾的清晨,因為一個“學習寫字”的簡單願望,變得格外溫暖明亮。

托爾比約恩看著妻子和兒子熱情的臉龐,心中那股守護的信念更加堅定。他要記錄,不僅僅是為了英格麗的囑託,更是為了證明——無論如何,他們此刻的溫暖與努力,真實不虛。

可是,學習的過程並不容易。薩米語有自己獨特的發音和語法,對應的書寫符號對初學者而言頗為複雜。

頭兩天,托爾比約恩進展緩慢,每天隻能勉強認讀和書寫十幾個最基本的母音、子音和最簡單的單詞,手腕痠痛,寫出的字母也歪歪扭扭。

眼看距離聖露西亞節(12月13日)隻剩下不到二十天,按照這個速度,他根本不可能流暢地記錄任何有價值的觀察。

莉芙看出了他的焦急和沮喪。第三天晚上,當奧拉夫睡下後,她坐到托爾比約恩身邊,拿起他塗畫得滿是練習符號的粗糙草紙,輕聲說:

“親愛的,你是不是……想寫的,不隻是簡單的‘今天天氣很好’或者‘釣到了一條魚’?”

托爾比約恩身體微微一僵。

莉芙溫柔地握住他的手,那雙藍色的眼睛彷彿能洞察他心底最深處的波瀾。

“你心裏好像有很多……故事?很多畫麵?你想把它們留下來,對嗎?也許……像那些古老的《約伊克》歌謠一樣,講述一些特別的事情?”

托爾比約恩沉默了片刻,終於點了點頭。他無法說出全部真相,但可以分享一部分。

“我……最近總是做些奇怪的夢,也有些……奇怪的想法。關於森林,關於湖邊,關於……一些好像發生過,又好像沒發生過的事。我想把它們寫下來,就像……編一個故事。我們的故事,卡爾夫峽灣的故事,但可能……和平時大家說的不太一樣。”

莉芙的眼睛亮了起來,那是創作者聽到有趣題材時特有的光芒。

“我明白了!你想寫一個……帶著我們薩米人靈魂,但又有些奇幻色彩的故事?就像祖先傳說裡那些與山靈、海神交往的英雄?”

她用力握了握他的手,

“這太棒了!這樣,親愛的,你來說,你把你腦海裡的畫麵、那些‘故事’講給我聽。我幫你把它們整理成文字,寫下來。你一邊看我怎麼寫,一邊繼續學認字和拚寫。我們合作!你負責‘看見’和‘講述’,我負責幫你把‘看見的’變成‘永恆的’!等以後你學會更多字,就能自己寫了。而且,我們可以一起討論,怎麼讓這個故事更動人。”

托爾比約恩看著妻子充滿熱情與支援的臉龐,心中湧起滔天的暖流與更深的愧疚。

他利用了妻子的純真與才華,來達成一個可能顛覆她世界觀的目的……但此時此刻,這似乎是最好的,也是唯一的方法。

“好。”

他聲音沙啞地答應,“

我們一起寫。”

於是,從這一天起,每晚在孩子睡下後,托爾比約恩家的爐火旁,便多了一項靜謐而神秘的“工作”。

托爾比約恩會以一種“構思故事”的口吻,向莉芙描述他白天留意到的“異常細節”,或者那些從“言談之境”中帶回的、被他包裝成“夢境靈感”的記憶碎片。

莉芙則飛快地用娟秀的字跡記錄,不時低聲詢問某個細節,或興奮地提出某個詞句的修改建議,讓描述更符合薩米語的詩意傳統。托爾比約恩則在旁邊認真看著,努力記憶那些詞語的拚寫與結構。

在這本特殊的“日記”中,記錄下的,既是托爾比約恩對這個“世界”日益增長的觀察與質疑,也無意間成為了他與莉芙之間,一段充滿信任、創造力與深沉愛意的獨特時光的見證。

---

事實一:12月4日晴,微風

托爾比約恩幫馬格努斯修理雪橇時,無意間提到幾年前一次兩人合作獵鹿的驚險經歷。

他清晰記得當時馬格努斯摔進了一個隱蔽的雪坑,扭傷了腳踝,是自己把他揹回來的。

但馬格努斯聽後一臉茫然,堅持說那次狩獵非常順利,根本沒有摔倒這回事,還開玩笑說托爾比約恩是不是把夢裏的事當真了。

托爾比約恩清楚地記得雪坑的位置和揹他回來時沉重的喘息感,但馬格努斯篤定的神情不似作偽。回家後,他在屋後那個雪坑的大致方位檢視,發現那裏地勢平坦,根本不可能有能陷人的深坑。

日記一(由莉芙執筆,托爾比約恩口述):

“12月4日,晴。

幫助馬格努斯修理‘迅風’(雪橇名)。閑聊時提及‘灰角雄鹿’之事。吾清晰憶起,彼時風雪驟急,馬格努斯不慎墜入深雪掩埋之裂隙,右足受創。吾背負其行於暮色,雪粒如刀,喘息成霧。然馬格努斯今卻言,彼日狩獵順遂,無災無痛,所獲甚豐,且早歸。其神色坦然,無絲毫掩飾。

午後,獨自往記憶中之裂隙處探查。但見雪原平整,唯幾簇枯草探首,並無深陷之痕。是吾記憶欺吾,抑或天地悄改其貌?

——故事之靈感:或許森林會吞食某些過於痛苦的記憶,以平滑的雪填補傷痕。又或許,有兩個相似的冬日,記憶將它們疊在了一起。”

事實二:12月5日陰,有小雪

托爾比約恩去冰湖檢視他和托克爾常去的釣點。

他記得清清楚楚,湖岸某處有一塊形狀像臥熊的青色巨石,他們常坐在上麵休息。

但今天,那塊石頭不見了。原地隻有與其他地方無異的積雪和冰麵。

他詢問傍晚來收臨時漁網的托克爾是否挪動了石頭,托克爾奇怪地反問:“什麼熊石?我們不是一直坐在那截老樹樁上歇腳嗎?”並指向不遠處一個半埋雪中的普通樹樁。

托爾比約恩確信自己從未在那樹樁上坐過,他記憶中的“熊石”觸感冰涼粗糙,輪廓分明。

日記二:

“12月5日,陰雪。

至冰湖。欲尋‘臥熊石’——吾與托克爾舊日垂釣時慣常歇息之所在。其石青黛色,形似蜷眠巨熊,背脊嶙峋。然今日遍尋湖岸,唯見白雪覆平野,冰鏡映灰天,‘熊石’無蹤,彷彿從未存於世間。

遇托克爾,問之。彼訝然,指不遠處一覆雪樹樁曰:‘吾等向來坐此,何來石如熊?汝莫非湖上寒氣侵腦,產生幻視乎?’

撫那樹樁,木質腐朽,與記憶中岩石之冷硬堅實迥異。

——故事之思:湖或許有夢,夢中岸邊的石頭會變成熊,醒來便消失。又或者,坐過石頭的人,離開了,石頭也隨之隱匿。”

事實三:12月6日大風,極寒

村裡為準備聖露西亞節,女人們集中熏製一批魚肉。

按照多年慣例,會使用一種混合了杜鬆子、百裡香和少量鬆脂的特定香料配方,氣味獨特濃鬱。

但今天,當托爾比約恩經過熏製棚時,聞到的卻是一種陌生的、略帶甜膩的香氣。

他詢問正在忙碌的西格麗德配方是否改了,西格麗德和旁邊的婦人們都笑著說一直用的就是這個“祖傳甜香配方”,還用奇怪的眼神看他,說他是不是凍得鼻子失靈了。

托爾比約恩回家後,翻找莉芙的香料櫃,發現那包熟悉的、味道凜冽的舊配方香料不見了,取而代之的是一包標註著“傳統節慶甜香”的、他從沒見過的混合香料。莉芙也肯定地說,這個“甜香配方”一直用了好多年。

日記三:

“12月6日,風厲寒徹。

村中熏魚,往年此時,空氣當瀰漫杜鬆之清冽、百裡香之辛暖、鬆脂之沉穩,混合成一種醒神振奮之氣味,如冬日森林之呼吸。

然今日經熏棚,但聞一股甜膩之氣,宛如蜂蜜融於溫奶,陌生而不協。詢之西格麗德等,皆笑言歷來如此,乃‘祖傳甜香’,反疑吾鼻息為寒霜所痹。

歸家查香料匣,舊日那包深褐色、氣味沖和之配方無影無蹤,唯見一紙包,上書‘節慶甜香’,其味正與棚中所聞同。莉芙亦言,此配方沿用久矣。

——故事之疑:是時光悄然修改了食譜,將凜冽換作甘甜?還是眾人的記憶,被一隻無形之手,悄悄塗抹上了同一層甜美的蜜蠟?而吾獨醒,亦或……吾獨醉?”

……

看女頻小說每天能領現金紅包🧧

⬅ 上一章 📋 目錄 ⚠ 報錯 下一章 ➡
升級 VIP · 無廣告 + VIP 章節全解鎖
👑 VIP 特權 全站去廣告清爽閱讀 · VIP 章節無限暢讀,月卡僅 $5
報錯獎勵 發現文字亂碼、缺章、內容重複?點上方「章節報錯」回報,審核通過立獲 3天VIP
書單獎勵 前往 個人中心 投稿你的私藏書單,審核通過立獲 7天VIP
⭐ 立即升級 VIP · 月卡僅 $5
還沒有帳號? 免費註冊 | 登入後購買