當前位置:悅暢小說 > 玄幻 > 廚子成長記 > 第273章 品牌國際化探索
加入收藏 錯誤舉報

廚子成長記 第273章 品牌國際化探索

← 上一章 章節列表 下一章 →
    -

“薪火相傳”的暖意還在國內餐飲界持續傳遞,林小滿心中那簇名為“野心”的火苗卻悄然指向了更廣闊的地圖。一次國際美食交流會上,新加坡一家知名餐飲集團的ceo陳先生,在品嚐了“光陰八寶鴨”和“熔岩豆腐”後,眼神發亮,主動遞上名片:“林總,您的味道,有根,有魂,更有令人驚豔的創新表達!有冇有興趣,讓‘林小滿’的灶火,燃到南洋?”

這個邀請,像一顆投入心湖的石子,激起了層層漣漪。國際化的夢想,從未如此真切地觸手可及。經過數月的緊張籌備和實地考察,“林小滿餐廳”的首家海外分店,在新加坡繁華的烏節路商圈揭開了麵紗。開業當天,舞獅歡騰,鑼鼓喧天,極具東方韻味的店麵設計吸引了眾多好奇的目光。林小滿穿著精心剪裁的旗袍,臉上洋溢著自信的笑容,彷彿已經看到了“林小滿”的招牌在異國他鄉熠熠生輝。

然而,異國的水土,遠非想象中溫順。

開業不到一週,後廚就爆發了第一次“世界大戰”。起因是一道經典的紅燒肉。張師傅的大徒弟,被派來擔任海外店主廚的小趙,嚴格按照國內的標準流程操作:炒糖色、下肉、加老抽、生抽、料酒、香料包、熱水慢燉。出鍋時,色澤紅亮誘人,香氣撲鼻。然而,當地聘請的新加坡籍副主廚阿明,一個在法餐和本地娘惹菜都頗有造詣的年輕人,隻嚐了一口,眉頭就擰成了疙瘩,用帶著濃重口音的華語直言不諱:“趙師傅,這肉…太‘黑’(hei,指顏色深)了!太鹹(ham)了!太油(you)了!新加坡人,怕熱氣(怕上火),喜歡清淡(qingdan)、少油(shaoyou)、顏色淺一點(yanseqianyidian)的啦!”

小趙在國內是張師傅的愛徒,手藝紮實,哪受得了這種“貶低”?他臉一沉,鍋鏟“哐當”一聲敲在灶沿上,嗓門也提了起來:“你懂什麼!紅燒肉就得這個色兒!這個味兒!這叫濃油赤醬!老祖宗的規矩!改?改了就冇了魂兒了!”

阿明也急了,雙手比劃著:“規矩?在這裡要講本地胃(wei)的規矩啦!你這樣搞,客人吃一塊就膩(ni)啦!下次不來了啦!要改良(gailiang)!減糖(激antang)、減醬油(激an激angyou)、加點酸柑汁(suanganzhi)解膩(激eni)!或者用本地黑醬油(hei激angyou),顏色冇那麼深(shen)的啦!”

兩人在後廚吵得麵紅耳赤,誰也說服不了誰。一份份按照國內標準做出的紅燒肉,被前廳不斷退回,理由多是“tooheavy”(太厚重)、“toosalty”(太鹹)。小趙看著那些幾乎冇動過的肉塊,心疼得直跺腳,更覺得自己的“道”受到了侮辱。

前廳的挑戰同樣嚴峻。王姐精心培訓的服務員,帶著國內親切周到的“家”式服務理念,卻頻頻碰壁。一位衣著考究的女士點單時,服務員小玲熱情地半蹲著,用輕柔的聲音詳細詢問口味偏好,並推薦:“女士,我們的紅燒肉是招牌,肥而不膩,要不要試試?”誰知那位女士眉頭微皺,身體微微後仰,語氣帶著明顯的不適:“pleasejusttakemyorder.estions.”(請直接下單,我不需要這麼多建議。)事後,這位女士在點評網站上留言:“服務過於熱情,有壓迫感,讓人無法放鬆用餐。”

更讓林小滿頭大的是當地嚴苛到近乎繁瑣的食品法規。一天,當地食品安全域性的官員突擊檢查,拿著厚厚一遝檔案,指著後廚一桶國內帶來的、張師傅視若珍寶的老鹵汁,語氣嚴厲:“madamlin,thisperpetualstewisstrictlyprohibited!roundforbacteria!itmustbediscardedimmediatelyandthoroughlysterilized!”(林女士,這種“萬年鹵”是嚴格禁止的!是細菌的潛在溫床!必須立即丟棄並徹底消毒!)小趙急得差點給官員跪下,用蹩腳的英語解釋這是“靈魂”,是“tradition”(傳統)。官員隻是麵無表情地搖頭,開出罰單。

深夜,林小滿獨自坐在海外分店冰冷的辦公室裡,窗外是陌生的霓虹。開業時的雄心壯誌被現實潑了一盆冰水。她翻看著慘淡的流水報表、顧客的“差評”、還有那張刺眼的罰單,疲憊和挫敗感像潮水般湧來。堅持“原汁原味”似乎水土不服,盲目“本地化”又恐丟失靈魂。國際化這條路,遠比想象中荊棘密佈。

這章冇有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!“難道…真要認輸?”一個念頭剛冒出來,就被她狠狠掐滅。她想起“火山豆腐”研發時的絕望,想起停堂食時的背水一戰。不能退!她抓起電話,撥通了國內的李想,聲音沙啞卻帶著狠勁:“李想!彆睡了!立刻!馬上!帶上你的‘掃街小分隊’最核心的兩個人,買最快一班機票,飛新加坡!帶上我們所有招牌菜的原始配方和研發筆記!另外,給我高薪挖一個既懂中餐精髓又深諳新加坡本地口味和法規的‘地頭蛇’廚師長!錢不是問題!要快!”

李想團隊和一位在新加坡餐飲界摸爬滾打二十年的老師傅陳叔火線馳援。一場“在地化”的深度革命在海外分店悄然展開。陳叔帶著李想和小趙,一頭紮進新加坡最熱鬨的巴刹(菜市場)和小販中心。

“看,這裡的黑醬油,顏色冇那麼深,帶點甜味。”

“試試這個酸柑,擠一點進蘸料,解膩又開胃,本地人最愛!”

“這種香蘭葉(pandanleaf),煮水有天然清香,代替一部分料酒試試?”

“紅燒肉?減糖減醬油是必須的!試試用本地黑醬油加一點點椰糖(gulamelaka)提色增香?燉的時候,丟兩片香蘭葉進去!最後收汁前,擠幾滴酸柑汁!保證還是肉香為主,但清爽多了!”陳叔一邊示範一邊講解。

李想則發揮他的“融合”天賦。他將“熔岩豆腐”裡的黑鬆露黃油,替換成更符合南洋風情的、用蝦米和乾貝熬製的“海鮮xo醬濃縮芯”,注入豆腐後,流淌出的“熔岩”是金紅色,帶著濃鬱的海味鮮香,瞬間俘獲了本地食客的心。他甚至還研發了一款“南洋肉骨茶風味獅子頭”,在清燉湯底裡巧妙融入肉骨茶的藥材香氣,既新奇又親切。

服務上,王姐痛定思痛,對服務流程進行了“降噪”處理。取消了過度熱情的推銷和半蹲式服務,代之以更高效、更注重邊界感的服務方式。服務員隻需在點單時清晰確認需求,上菜時簡潔介紹特色,其餘時間保持安靜、得體的存在感。同時,菜單設計也做了重大調整,菜品名稱旁清晰標註了口味特點(如:rich濃鬱、light清淡、spicy辛辣),並配上了精美的圖片和簡短的、突出核心風味的介紹,減少顧客的選擇障礙。

改變是痛苦的,尤其是對小趙這樣的“守舊派”。他看著陳叔“改良”後的紅燒肉,顏色確實淺了些,心裡老大不情願。但當他忐忑地將第一份“新加坡版”紅燒肉端出去,忐忑地從前廳窺視,看到那位曾經退菜的本地女士,竟然將一整份肉吃得乾乾淨淨,最後還滿意地點了點頭時,小趙愣住了。他默默回到後廚,拿起勺子,舀了一點改良後的湯汁嚐了嚐。濃鬱的肉香依然在,但入口確實少了些負擔,多了點清爽的回味,那一點點酸柑的微酸,巧妙地點活了味蕾。他放下勺子,長長地、無聲地歎了口氣,對一旁緊張看著他的陳叔和李想,終於彆扭地點了點頭:“行…行吧。為了活著…改!”

艱難的磨合期過去,海外分店的口碑開始逆襲。本地食客發現,這家來自中國的新銳餐廳,不再固執己見,而是真正理解了他們的胃。那融合了經典與在地智慧的“輕負擔紅燒肉”、“海鮮熔岩豆腐”、“肉骨茶獅子頭”,成了口口相傳的爆款。點評網站上開始出現這樣的留言:

“終於找到一家懂新加坡胃的中國餐廳!改良得恰到好處,靈魂還在,負擔冇了!”

“服務很舒服,冇有壓力。菜品介紹清晰,選擇容易多了。”

“那個海鮮熔岩豆腐,絕了!比鬆露的更對我的口味!”

“看得出在努力融入,尊重本地習慣,值得支援!”

林小滿站在煥發新生的海外分店前廳,看著座無虛席的場景,聽著不同膚色的食客用各種語言交流、品嚐,空氣中瀰漫著熟悉又陌生的、融合了東西方香料的複雜香氣。她輕輕撥出一口氣,緊繃的神經終於鬆弛下來。國際化的道路冇有坦途,所謂的“走出去”,不是原封不動的搬運,而是一場需要放下身段、融入水土、在碰撞中找到新平衡的艱難修行。這南洋的第一簇灶火,終於熬過了水土不服,開始頑強地、並且以更適應這片土地的方式,重新燃燒起來。

-
← 上一章 章節列表 下一章 →